唐嘉鴻,這位台灣體操選手的名字,最近因為在2024巴黎奧運會上的精彩表現而被廣泛關注。這位年輕的體操選手在男子單槓項目中獲得了銅牌,雖然過程中發生了掉槓,但他最終仍然堅強地回到單槓上完成動作,完美落地,堅強地展現台灣精神:「打斷手骨顛倒勇」,而這面銅牌的意義,已經遠超其自身價值,恭喜唐嘉鴻選手!
唐嘉鴻的成功並非一蹴而就。在2023年初,他不幸遭遇了阿基里斯腱斷裂傷害,這個突如其來的事故幾乎摧毀了他的體操生涯。當時火箭隊的議員也透過這一集來給予他鼓勵:
面對如此嚴峻的挑戰,很多人都曾懷疑他是否能夠重返賽場。然而,唐嘉鴻並沒有被困境打倒,他以驚人的毅力和決心克服了腳傷,並且在短短七個月內完成了復健,回到賽場上。一年多後,他最終站上了巴黎奧運的頒獎台。
他的故事是「打斷手骨顛倒勇」這句話的完美詮釋。這句台灣俚語描述了人們在面臨重大挑戰和困難後,如何以更加堅定的態度和更強的勇氣來面對未來。唐嘉鴻的經歷正是這種精神的最佳寫照,他用自己的行動證明了,即使面對巨大的困難,只要不放棄,就能夠迎來成功的曙光。
「打斷手骨顛倒勇」的英文怎麼說?
而這句台灣俚語直接翻譯也許我會說:"Broken bones only make you stronger.,但這種從困境中重生的精神可以用這句英文表達方式來描述:
"What doesn't kill you makes you stronger"
"What doesn't kill you makes you stronger" – 這句話意味著即使面對困難和挑戰,這些經歷會讓你變得更強大。
例句翻譯:
「唐嘉鴻的奮鬥歷程證明了「打斷手骨顛倒勇」的台灣精神,因為面對嚴峻的挑戰和傷痛,他不僅堅持下去了,還變得更加堅強更勇敢,恭喜他得了奧運銅牌。」
"Chia-hung's journey shows the truth of 'What doesn't kill you makes you stronger.' Despite facing tough times and injury, he became even stronger and braver. Congratulations on winning the Olympic bronze medal."
唐嘉鴻用實際行動證明了這句話的真諦,謝謝你讓我和火箭隊議員的聽眾們一起見證你堅持的過程!
(完)
相關歌曲
這句話的精髓也被體現在凱莉·克拉克森(Kelly Clarkson)的歌曲《Stronger (What Doesn't Kill You)》中。
Comments