在希爾傷痛二部曲當中,我們認識一個英文單字叫Scrimmage,意思是對內競賽,或者也可以稱作ㄧ「友誼賽」,好像灌籃高手裡面,湘北隊與陵南隊在球季開打前,於陵南高中球館舉辦的友誼賽,就是Scrimmage,而若是球隊內的對內競賽,你可以在前面加一個Team,就叫做Team Scrimmage。
在臨床的問診當中,我會有很多時間需要問運動員說,你什麼時候要「比賽」?或是問你什麼時候希望回到「比賽」?還記得我以前英文還不是很會講的時候,只要有關比賽我就用Competition這個字,美國人其實都大概聽得懂,但其實比賽本身是要看是什麼運動,而有不同的講法,今天就來和大家聊聊有關「比賽」的英文。
本篇參考「余老師英文作文教室」與「看職業運動學英文」:
Game, Match, Race, Tournament, Contest, Competition
首先是最常見的Game,就像我們平時常說的Baseball Game, Basketball Game,這個很簡單沒有問題。
再來是 Match,他多半只的是有兩個球隊或組織所進行的較勁,大部分的時候,Game與Match是可以通用的,只是Game比較美式,而Match比較英式。
Race所指的比賽,是指從比賽起點到終點的比賽,好比說A ruuning race(跑步比賽)或A bicycle race(腳踏車比賽)。
Tournament則是錦標賽,就是有淘汰制,一輪一輪進行下去的比賽,好比說美國大學籃球賽,「三月瘋」,就是單輪淘汰制的錦標賽,這時就可以說是NCAA Men's Division I Basketball Tournament。
Contest則是只有特殊技巧或特殊才藝的競賽,這種競賽比較沒有那麼揮灑汗水性質,比較屬於學校或是特殊才藝的競賽,好比說演講比賽 a speech contest,歌唱比賽a song contest。
最後我以前最愛用的Competition,多半只有一些利益上的競爭關係,但他也可以是一個概括詞,基本上所有的比賽都可以用Competition這個字,也會是一個安全的用法。
(完)
Reference:
Commentaires